購入時のポイント
2020年 07月 18日
専業主婦ランキング
さっそくアドレスをググってみたら、いっぱいあってどれにしようか迷います~(*^_^*)
Lynnさんのポイントアドバイスを参考に、私も家と職場の別々で欲しいので選んでみま~す^^ ↑この2色のセットも魅力的~❤
ちょっと教えていただきたいことがありまして、初めてコメントさせていただきました。
グループで英語の勉強会をしているのですが、このコロナ状況を伝えるアメリカの文章の中に「pick up slot」という言葉がでてきたのですが、これはlynnさんがブログの中で使われているシニア時間の事でしょうか?それとも他に意味があるのでしょうか?いきなりこんな質問ですみません。
沢山ありますよね、ローズ、緑、白、紫、黒って言うのもみたような気がします。私はローラーを目当てだったのですが、この“かっさ”と言うのがナカナカ面白そうで、YouTubeで勉強してます。コロナ禍で家にいることが多いので ちょうど良いです。自分磨き〜!ナンチャッテです。
まあ、そうでしたか。ご訪問嬉しいです。ありがとうございます。
ご質問の件ですが、コロナ禍でのスーパーとかお店でのお買い物状況での「pick up slot」ですね。普通に自分で入店して買う以外に、オーダーをし、①配達してもらう ②自分でお店にピックアップする この2つがあります。 「pick up slot」は、②の場合で、品物を受け取れる場所に車でそのまま入って行けるような細長いレーンを言うのではないでしょうか。各お店によって仕様が違うので違うかもですが。あっ、それと私の英語はイイ加減で思い込んで間違ってる場合も多いので、もしもコレを読んでお気づきの方はお直しお願いします。m(_ _)m
she was upset about ‘young healthy people " using grocery pick up slot that could have gone to shoppers in high-risk populations .
これで各部屋がコロコロコロコロ・・・静かな回転音で満たされますね(^-^;
上質な石で出来てるのですね・・パワーストーン効果もありそう!
オワコン・・・・・ん!?
思わずググってしまいました(^^)汗
オフコン(オフィスコンピューター)はとっくに日本では終わってます(爆)
おおおおおお、その文面ですと仰るようなシニア時間帯と思えますね。まさに私が怒っている状況です。私の前の解釈よりそちらの方が合っていると思います。
すみません、こんな頼りないアンサーで。m(_ _)m
あははは、実戦配備!まさに…(*´艸`)
オワコン…って若者っぽいでしょう?ワタクシ。
ネットで日々、勉強しておりますのよ。
“若者っぽい”と言う時点で既に若くないデスね。ハハハ